Pokaż wyniki od 1 do 10 z 45

Wątek: Przesada, nawet więcej...

Mieszany widok

  1. #1
    Pełne uzależnienie Awatar Kolaj
    Dołączył
    Apr 2006
    Miasto
    Warszawa
    Wiek
    51
    Posty
    3 293

    Domyślnie

    Janusz,

    Jak napiszesz książkę, a gdzieś na świecie ktoś ją bez Twojej wiedzy i zgody przetłumaczy i opublikuje (niezależnie od tego, czy za darmo, czy nie), to nie będziesz uważał tego za łamanie Twoich praw autorskich?
    BYKOM STOP - poprawna pisownia i ortografia w internecie

  2. #2
    Początki nałogu Awatar swiderski
    Dołączył
    Feb 2006
    Miasto
    Gorzów/ Szczecin
    Wiek
    38
    Posty
    338

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez Kolaj Zobacz posta
    Janusz,

    Jak napiszesz książkę, a gdzieś na świecie ktoś ją bez Twojej wiedzy i zgody przetłumaczy i opublikuje (niezależnie od tego, czy za darmo, czy nie), to nie będziesz uważał tego za łamanie Twoich praw autorskich?
    Ale chyba tu nie jest problemem to, że oni tłumaczyli te napisy z obcych tekstów - tylko że niejako do nielegalnych filmów. Tak mi się przynajmniej wydaje.
    350D z gripem + kit + 28-105 USM + 380EX

  3. #3
    Pełne uzależnienie Awatar aptur
    Dołączył
    Oct 2005
    Posty
    3 837

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez swiderski Zobacz posta
    Ale chyba tu nie jest problemem to, że oni tłumaczyli te napisy z obcych tekstów - tylko że niejako do nielegalnych filmów. Tak mi się przynajmniej wydaje.
    Źle Ci się wydaje. Chodzi o rozpowszechnainie tłumaczenia tekstu bez zgody właściciela praw autorskich (ew. dystrybutora).

  4. #4
    Pełne uzależnienie Awatar Kolaj
    Dołączył
    Apr 2006
    Miasto
    Warszawa
    Wiek
    51
    Posty
    3 293

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez swiderski Zobacz posta
    Ale chyba tu nie jest problemem to, że oni tłumaczyli te napisy z obcych tekstów - tylko że niejako do nielegalnych filmów. Tak mi się przynajmniej wydaje.
    Mi się wydaje, że źle Ci się wydaje. Oni brali czyjś tekst, który miał swojego autora, właściciela praw autorskich i bez jego wiedzy i zgody publikowali ten sam tekst tyle, że w innym języku. Czy to będą napisy do filmów, czy cokolwiek innego pozostaje tu bez znaczenia.
    BYKOM STOP - poprawna pisownia i ortografia w internecie

  5. #5
    Moderator Awatar Janusz Body
    Dołączył
    Apr 2004
    Miasto
    Szczecin
    Wiek
    72
    Posty
    5 757

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez Kolaj Zobacz posta
    Janusz,

    Jak napiszesz książkę, a gdzieś na świecie ktoś ją bez Twojej wiedzy i zgody przetłumaczy i opublikuje (niezależnie od tego, czy za darmo, czy nie), to nie będziesz uważał tego za łamanie Twoich praw autorskich?
    OPUBLIKUJE - tak - ale co winien tłumacz??? Czy tłumacz wydawnictwa A&B ma sprawdzać czy wydawca ma umowę z autorem??? Można ścigać właściciela strony a nie tłumacza w dodatku za fakt "komunikowania się przez internet". To przecież paranoja. Sam trochę tłumaczyłem, głównie teksty zawodowe z terminologią, z którą nie każdy anglista może sobie poradzić. Brałem za to pieniądze. Nigdy nie domagałem się, żeby zleceniodawca spowiadał mi się co on z tym zamierza zrobić. W jednym przypadku zleceniodawcą był... Sąd i w jednym policja . Sam fakt tłumaczenia nie jest przestępstwem - dopiero publikacja może być.

    Janusz,
    Old enough to know better - but I do it anyway.

Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •