Kiedyś imiona (a nawet nazwiska) się tłumaczyło na polski i jak najbardziej odmieniało się je. W niektórych przypadkach nadal używa się przetłumaczonych form np.: Jerzy Waszyngton, Kartezjusz, Michał Anioł. W tej chwili ciężko znaleźć książkę, na której okładce widnieje "Teodor Dostojewski" - przed II wojną dużo trudniej byłoby znaleźć książkę z wersją obecnie używaną.