Zauważyłem pewną prawidłowość, na którą zwrócił uwagę gdzieś w necie jeden z naciągniętych przy opisywaniu swojego zakupu trefnego towaru. Przy podróbach we francuskim tekście ostrzeżenia, w słowie EN UTILISANT nie ma spacji (lub trudno ją zauważyć).
!!! Łączenie podwójnego wpisu !!!
PS. Dobrze, że poczytałem, bo właśnie przykładałem się do takiego okazyjnego zakupu![]()