Strona 2 z 3 PierwszyPierwszy 123 OstatniOstatni
Pokaż wyniki od 11 do 20 z 30

Wątek: Hello everybody

  1. #11
    zło konieczne Awatar Vitez
    Dołączył
    Jan 2004
    Miasto
    Warszawa
    Posty
    19 804

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez Tomasz Golinski
    Is there such thing as chinese pocket dictionary?

    Cytat Zamieszczone przez Vitez
    A gdzie orzeczenie?
    A gdzie orzeczenie?
    W jezyku polskim pominiecie orzeczenia wyglada o wiele normalniej i jest bardziej dopuszczalnie niz w angielskim :P .
    Ja sie pytalem o angielskie zdanie :P , w ktorym to jezyku o ile sie nie myle pominiecie orzeczenia automatycznie klasyfikuje zwrot jako slangowy i niekoeniczeni poprawnie zrozumialy.

  2. #12
    Pełne uzależnienie Awatar tpop
    Dołączył
    Aug 2004
    Miasto
    Warszawa
    Wiek
    45
    Posty
    1 465

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez Vitez
    W jezyku polskim pominiecie orzeczenia wyglada o wiele normalniej i jest bardziej dopuszczalnie niz w angielskim :P .
    ale przyznasz ze riposta Tomka byla pierwsza klasa? :wink:

  3. #13
    zło konieczne Awatar Vitez
    Dołączył
    Jan 2004
    Miasto
    Warszawa
    Posty
    19 804

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez tpop
    Cytat Zamieszczone przez Vitez
    W jezyku polskim pominiecie orzeczenia wyglada o wiele normalniej i jest bardziej dopuszczalnie niz w angielskim :P .
    ale przyznasz ze riposta Tomka byla pierwsza klasa? :wink:
    Nie, bylaby pierwsza klasa gdybysmy operowali tekstami w tej samej przestrzeni jezykowej... a tak to po prostu sie posliznal, bo moje pytanie dotyczylo jezyka angielskiego tylko i wylacznie

  4. #14
    Pełne uzależnienie Awatar Tomasz Golinski
    Dołączył
    Jul 2004
    Miasto
    Białystok
    Wiek
    46
    Posty
    8 623

    Domyślnie

    Vitez, w angielskim tak samo funkcjonują równoważniki zdań. Szyk jest dużo sztywniejszy, ale nie brzmi to w moich uszach źle, może się mylę. Zresztą nie wiem, po co się czepiasz?
    30D | 85/1.8 | 135/2 | 70-200/4 | T17-50/2.8 | 100-300/4.5-5.6 | 50/1.4 | 650 | 430EX | Sherpa 600r
    Zdjęcia - Iran, folk, jazz, wątek galeriowy


    FoFot.pl
    Canon IRC

  5. #15
    Pełne uzależnienie Awatar tpop
    Dołączył
    Aug 2004
    Miasto
    Warszawa
    Wiek
    45
    Posty
    1 465

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez Vitez
    Nie, bylaby pierwsza klasa gdybysmy operowali tekstami w tej samej przestrzeni jezykowej...
    ojj tam Vitez czepiasz sie :wink: Ja nie wnikalem tak gleboko

    [edit]
    BTW
    Wiedzialem ze zaraz ktos komus wytknie bledy w j.angielskim. To bylo pewne jak amen w pacierzu. Tylko czekalem na to kto, kiedy i komu

  6. #16
    Pełne uzależnienie Awatar Tomasz Golinski
    Dołączył
    Jul 2004
    Miasto
    Białystok
    Wiek
    46
    Posty
    8 623

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez Vitez
    po prostu sie posliznal
    Chyba umrę ze śmiechu. Ale bez orzeczenia.
    30D | 85/1.8 | 135/2 | 70-200/4 | T17-50/2.8 | 100-300/4.5-5.6 | 50/1.4 | 650 | 430EX | Sherpa 600r
    Zdjęcia - Iran, folk, jazz, wątek galeriowy


    FoFot.pl
    Canon IRC

  7. #17
    EricWangCN
    Guest

    Domyślnie

    Yes ,There is some hand dictionaries .but you can know nothing only from the dictionary . because you don't know how to use it , oh my god ,I cann't image how can foreign people learn chinese .
    It's true that polish is easy to learn than chinese ,and sometimes polish words spell a little like english . here is some chinese number“零 一二三四五六七八九”means"0123456789"

  8. #18
    Pełne uzależnienie Awatar Tomasz Golinski
    Dołączył
    Jul 2004
    Miasto
    Białystok
    Wiek
    46
    Posty
    8 623

    Domyślnie

    EricWangCN, my system does not show your letters. I must be missing some fonts. But I do get a picture (like a photographer should )
    30D | 85/1.8 | 135/2 | 70-200/4 | T17-50/2.8 | 100-300/4.5-5.6 | 50/1.4 | 650 | 430EX | Sherpa 600r
    Zdjęcia - Iran, folk, jazz, wątek galeriowy


    FoFot.pl
    Canon IRC

  9. #19
    Zablokowany Awatar kavoo
    Dołączył
    Sep 2004
    Miasto
    Warszawa
    Wiek
    54
    Posty
    1 173

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez EricWangCN
    here is some chinese number“零 一二三四五六七八九”means"0123456789"
    One, two and three are looking quite user-friendly, but the rest of them... wow ;-)

  10. #20
    EricWangCN
    Guest

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez kavoo
    Cytat Zamieszczone przez EricWangCN
    here is some chinese number“零 一二三四五六七八九”means"0123456789"
    One, two and three are looking quite user-friendly, but the rest of them... wow ;-)
    haha,I tell you a joke maybe you can understand .It was said that there is a rich man who have a stupid&leazy son . he was always worry about his son,so he invited many personal teachers to teach him .
    a few monthslater , all the teacher said ,"sorry ,I quit!" and the rich man want to know how much his son had learn in the pass months. His son said "I learn all the numbers " then the father told him to write some . "one" "一" .My son is not so stupid .he thought. "two""二" "three" "三" It's good !.my son is not stupid .but why all the teacher quit ???? "one thousand!" then , terrible thing hapen :: his son begin to draw one thousand continuous stack "一" together .

    Do you laught ?
    "one thousand" should be "一千" in which "千"means "thouand"

Strona 2 z 3 PierwszyPierwszy 123 OstatniOstatni

Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •