Marina to ma być po polsku? Powinno być maryna jeżeli już coś takiego jest potrzebne.
Marina to ma być po polsku? Powinno być maryna jeżeli już coś takiego jest potrzebne.
I don't always shoot wide angle zooms, but when I do, I prefer the 16-35 f/4 IS.
marina â SĹownik jÄzyka polskiego PWN
marina, taka od jachtow. alternatywny polski, nawet rdzennie slowianski, odpowiednik: przystan.
przez "y" jest ta od: https://pl.wiktionary.org/wiki/o_dupie_Maryny
Nie znam polskich słów z "ri#", gdzie # jest dowolną spółgłoską, nawet pochodzących z obcych języków. Są tylko importowane nazwy własne i imiona typu Rita. Oczywiście wszyscy znamy sławetny "grip", który można dostać prawie za "friko", jeżeli jest to kundel.
![]()
Jeżeli słowo jest przyjęte do polszczyzny, to i jest wymieniane na y np. frytki, grypa, Afryka, Ameryka, Ryszard, latryna......
--- Kolejny post ---
Jest marynarz i marynarka, powinna być maryna.
I don't always shoot wide angle zooms, but when I do, I prefer the 16-35 f/4 IS.