Pokaż wyniki od 1 do 8 z 8

Wątek: "Practical light" - po polsku?

Mieszany widok

  1. #1
    Pełne uzależnienie
    Dołączył
    Jul 2012
    Posty
    2 512

    Domyślnie Odp: "Practical light" - po polsku?

    okres intensywnego powstawania w jezyku polskim rusycyzmow mamy poza soba , podobnie okres tworzenia germanizmow raczej minal juz.
    Aktualnie jestesmy swiadkami tworzenia w jezyku polskim anglicyzmow.

    w j polskim uzywa sie okreslen " swiatla dodatkowe " i "swiatla dodane", ale niekoniecznie musza sie one znajdowac w kadrze.
    "practical licht " znajduje sie w polu widzenia aparatu.

    per analogia " swiatlo uzytkowe" ?



    i juz na marginesie - zastanawialem sie jak zatytulowac swierze jeszcze zdjecie i wyszlo mi ze fonetycznie najlatwiej byloby:

    RENTOWNIA BOTOW - hi, hi , hi....

  2. #2
    Pełne uzależnienie
    Dołączył
    Jul 2012
    Posty
    2 512

    Domyślnie Odp: "Practical light" - po polsku?

    Cytat Zamieszczone przez Bechamot Zobacz posta

    i juz na marginesie - zastanawialem sie jak zatytulowac swierze jeszcze zdjecie i wyszlo mi ze fonetycznie najlatwiej byloby:

    RENTOWNIA BOTOW - hi, hi , hi....


    ...swieze...

Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •