W tym fragmencie jest wyraźnie "portable computer OR a computer located at his or her home" czyli nie tylko laptop (portable :) )
Wersja do druku
W tym fragmencie jest wyraźnie "portable computer OR a computer located at his or her home" czyli nie tylko laptop (portable :) )
nie doczytałem drugiej części ;) ale wiadomo teraz, że poza portable (i wiadomo że to laptop, mimo możliwości przenoszenia stacjonarnego kompa) jako drugie miejsce może być "computer located at his or her home" :-D
Eeeeeeeeee... nie! 90% maków jest portable a nie są laptopami. Mac Mini, iMac są jak najbardziej "portable" a nie są laptopami. Windowsowe DTR (Desk Top Replacement) też trudno nazwać laptopami chyba że dla Pudziana. Utożsamianie portable z laptopem to letka przesada.
tak na prawdę to wg tych zasad żaden komputer jest portable :) no może prócz tych kilkutonowych serwerów i megakomputerów :)
Definicja 'portabe' wg słownika Webster:
Definition of PORTABLE
a : capable of being carried or moved about <a portable TV>
b : characterized by portability <a portable pension>
c : usable on many computers with little or no modification <portable software>
zdaje się, że a) rozwiązuje problem definicji ;)